Bébé bilingue

Bébé parle 2 langues

Ceux et celles qui lisent mes posts de temps en temps doivent savoir que ma puce est une petite métisse : français par le papa et thai par moi, la maman. On essaie de faire en sorte qu’elle devienne bilingue thai-français, même si le thai ne sert qu’à parler aux thais. Mais c’est important pour moi. C’est pour cela que 2 jours par semaine, bébé passe sa journée chez mes parents qui ne lui parlent qu’en Thai.

Moi même j’essaie de lui parler les 2 langues mais en présence du papa, j’ai plus tendance à parler français pour que le papa comprenne aussi. Et je lui parle en Thai en présence de mes parents pour la même raison. Seules avec bébé, je lui parle dans les 2 langues avec une prédominance de français. Et bébé comprend très bien tout ce qu’on lui dit dans les 2 langues. En fait, je fais comme avec mon frère. On a l’habitude de se parler dans les 2 langues souvent dans une même phrase. On dit le mot qui nous vient à l’esprit dans n’importe quelle langue. Je ne sais pas si c’est une bonne chose de le faire avec ma fille qui apprend à parler en ce moment comme elle vient d’avoir 2 ans.

J’ai remarqué que quand je lui parlais en thai il y a quelques mois, elle me regardait avec un petit sourire en coin, genre c’est marrant maman que tu parles thai. Maintenant elle a l’habitude que je le fasse plus systématiquement par rapport à avant.

Ce matin, elle regardait un dessin animé sur l’ipad (bouh, c’est pas bien ! je sais je sais, mais parfois ça fait du bien de pouvoir dormir un peu entre 5h45 et 7h). Donc bébé regardait un dessin animé sur l’ipad. Je lui ai proposé d’aller au rez de chaussée pour prendre le petit déjeuner avec moi et je commence à prendre l’ipad. Là elle me dit « ao pai nai » qui veut dire « tu l’emmènes où ? » Ca m’a fait bizarre. C’était la première fois qu’elle me parlait en faisant une phrase en thai. Je suis si fière d’elle !

This entry was posted in Langage.

0 comments

  1. waria says:

    Bonjour,
    si j'ai bien compris votre fille est scolarisée à l'ecole Montessori de Chiangmai ? L'enseignement se fait en Anglais dans cette école ou en Thaï ? comment cela se passe t il pour votre petite qui ne parle pas Anglais ?
    En fait ma fille d'un an et demi est Franco-Cambodgienne et nous vivons en France mais nous avons dans l'idée de partir vivre en Thaïlande, peut etre vers Chiangmai. Tout comme vous nous parlons à notre fille dans les deux langues, Français et Cambodgien ; mais ni Thaï, ni Anlgais, cela risque donc d'etre compliqué pour elle. Avez vous un avis sur la question étant donné votre connaissance du sujet ?
    merci

  2. Pooky says:

    Bonjour Waria,

    Emy est bien scolarisée à l'école Montessori de Chiang Mai où l'enseignement se fait en anglais par une éducatrice anglaise qui est assistée d'une instit thai qui parle en thai aux enfants. Le but est surtout que les enfants apprennent l'anglais mais absorbe aussi le thai en parlant avec les assistantes.

    C'est marrant que vous pensez venir à Chiang Mai. En tous cas, la vie est très agréable ici.

    Emy est dans cette école depuis presque 1 an. Elle est du genre à observer depuis qu'elle est toute petite. Ce n'est que depuis quelques semaines, qu'elle ose parler en anglais et en thai, même à l'école mais elle n'est pas aussi bavarde que quand elle parle en Français. Je lui parlais un peu thai quand nous étions en France mais je n'étais pas très assidue et avait tendance à lui parler en français. Du coup, elle le comprenait mais ne voulait rien dire.
    Pour votre fille, je ne pense pas qu'elle sera gênée si elle est scolarisée assez tôt. On dit qu'il faut apprendre les langues avant 6 ans pour vraiment bien la connaitre. Elle apprendra vite.

    Maintenant, avec Emy, nous essayons de parler en anglais pour lui montrer que c'est utilisé même dans la famille et elle nous répond en anglais. Elle voit aussi que quand on sort avec d'autres personnes, on se parle en anglais, du coup, elle l'utilise de plus en plus. C'est marrant quand elle parle en anglais, elle appelle son père Daddy et moi Pooky (mon prénom), surement que Mommy ressemble trop à Mamie en français.
    Quand je suis seule avec elle, on se parle en thai et me répond bien, même s'il y a souvent des mots français qui reviennent.

    Les enfants sont étonnants. Ne vous inquiétez pas pour votre fille ;o)

Laisser un commentaire